El olor del viento acaricia los cuerpos sin pensar en distinguir sus formas. Las que esta vida les ha dado. Hay que bailarla sin pensar. Solo los colores del alma cuentan. Flotan en los píxeles de nuestras pieles, rugen ínfimas historias en forma de murmullos. Hay que invitar a todos los sobresaltos de estrellas a rozar nuestros corazones sin pensar en la forma que tomará su baile.

Mira, está justo allí, en la cruce de tu vida, en el roce de tus piernas.

The smell of the wind caresses the bodies without thinking of distinguishing their forms. The ones that this life gave them. We have to dance it without thinking. Only the colors of the soul mean. They float on the pixels of our skins, rumble tiny stories in form of whispers. We must invite all the bursts of the stars to skim our hearts without thinking of the shape that their dance will take.

Look, it's just there, at the crossroads of your life, at the slight brush of your legs.

Camino
Solo entonces el Amor.jpeg